Kyrkostyrelsens skrivelse till Kyrkomötet
2002:12
Bibeltexter och gudstjänstordning på teckenspråk
|
Kyrkomötet
KsSkr 2002:12
|
Kyrkostyrelsen överlämnar denna skrivelse till Kyrkomötet.
Uppsala den 19 juni 2002
KG Hammar
Skrivelsens huvudsakliga innehåll
I skrivelsen redovisas gällande bestämmelse om översättning av gudstjänstböcker för Svenska kyrkan. Vidare redovisas bakgrunden till varför bibeltexter och gudstjänstordning behövs på teckenspråk samt hur översättningsarbetet utförts. Kyrkostyrelsen föreslår att Svenska Bibelsällskapets översättning av Markusevangeliet och några högtidstexter samt inom Svenska kyrkans projekt Visuell gudstjänst framtagen gudstjänstordning på teckenspråk får användas i Svenska kyrkan från och med första söndagen i advent 2002.
Innehåll
Skrivelsens huvudsakliga innehåll 1
Förslag till Kyrkomötets beslut 3
Kyrkoordningens bestämmelser om gudstjänstböcker 3
Översättning av Markusevangeliet och vissa högtidstexter till teckenspråk 4
Översättning av gudstjänstordning på teckenspråk 4
Särskilda frågor vid överföring till teckenspråk i kyrkans sammanhang 6
Överväganden 6
Utdrag ur Kyrkostyrelsens protokoll 7