Svenska kyrkans hemsida

Kyrkomötet
Skrivelser
Motioner
Betänkanden
Frågor

Beslut
 

Snabbprotokoll

Kyrkliga böcker på finska och
lulesamiska

Gudstjänstutskottets betänkande 2002:2


SKRIVELSE

I Kyrkostyrelsens skrivelse 2002:11 redovisas gällande bestämmelse om översättning av gudstjänstböcker för Svenska kyrkan. Vidare redovisas hur arbetet med översättning till finska och lulesamiska utförts och det sammanhang i vilket det är inställt.

Kyrkostyrelsen föreslår i skrivelsen Kyrkomötet att besluta

att från och med första söndagen i advent 2002 får i Svenska kyrkan användas här framlagda Den svenska psalmboken på finska, Ruotsin kirkon Virsikirja.

att från och med första söndagen i advent 2002 får i Svenska kyrkan användas här framlagda finska psalmtexter till psalmerna 644, 645, 647 och 648 i Den svenska psalmboken.

att från och med första söndagen i advent 2002 får i Svenska kyrkan användas här framlagda översättning av kyrkohandboken till lulesamiska.

att från och med första söndagen i advent 2002 får i Svenska kyrkan användas här framlagda översättning till lulesamiska av utdrag ur psalmboken.

UTSKOTTET

Så långt utskottet kan bedöma är de uppdrag som Kyrkomötet tidigare gett Kyrkostyrelsen vad gäller framtagandet av kyrkliga böcker på finska och samiska väl genomförda. Utskottet föreslår Kyrkomötet att bifalla Kyrkostyrelsens skrivelse. Utskottet påpekar att en rimlig konsekvens av att Kyrkomötet bifaller Kyrkostyrelsens skrivelse är att här framlagda finska psalmtexter till psalmerna 644, 645, 647 och 648 förs in i Den svenska psalmboken vid nytryck.

FÖRSLAG TILL BESLUT

Utskottet föreslår Kyrkomötet

att bifalla kyrkostyrelsens skrivelse KsSkr 2002:11, Kyrkliga böcker på finska och lulesamiska.

BESLUT

Kyrkomötet beslutade

att bifalla utskottets hemställan

Previous PageTable Of ContentsNext Page


TillbakaUpp