Bilaga 14. Svenska kyrkans nationella nivå
Verksamhetsområde Samiskt kyrkoliv
Årsrapport 2001
Verksamhetsområdet omfattar följande huvud- och delprogram:
· Huvudprogram Samiskt kyrkoliv
- delprogram Kyrkliga böcker på samiska
- delprogram Utbildning
- delprogram Rekrytering
- delprogram Kyrkkåtor och Kyrklig samekonst
- delprogram Kontakter-internordiska, internationella, ekumeniska.
Verksamhetsområdets mål
Inriktningsmål
· Att bevaka samernas ställning som urbefolkning så att deras förhållanden i kyrka och samhälle uppmärksammas. Detta skall ske i ett internationellt och ekumeniskt perspektiv. Verksamheten syftar till att stärka den samiska identiteten.
· Samiska rådet vill lägga särskild vikt vid bruket av samiska i kyrkolivet.
Verksamhet och måluppfyllelse
Samiska rådet har till uppgift att vara Svenska kyrkans organ för främjande av samernas ställning i kyrka och samhälle utifrån visionen att samernas sak blir kyrkans sak.
Avtalet med Luleå stift om att hålla Samiska rådet med kanslifunktion har upphört 1 juli 2001 och kansliet har åter förlagts till Uppsala.
Den viktigaste händelsen under året har varit rekrytering och anställning av en heltidsanställd handläggare. Detta innebär en tydlig förstärkning av arbetet med att bevaka samiska frågor inom Svenska kyrkan.
Effektmål
· I hemmen och i skolorna skall Bibeln kunna läsas på samiska.
Hela Nya testamentet finns nu översatt till både lulesamiska och nordsamiska. Markusevangeliet finns översatt till sydsamiska. Målet är därmed uppfyllt.
· Psalmer och sånger skall kunna sjungas på samiska.
I en skrivelse till Kyrkomötet år 2002 kommer ett urval ur Den svenska psalmboken på lulesamiska att föreligga, kompletterad med några psalmer med text och musik med samiska rötter. Detta innebär att målet kommer att vara uppnått under år 2002.
· Det samiska skriftspråket skall ha utvecklats för att räddas till kommande generationer. Den samiska identiteten skall ha stärkts.
Översättningsarbetet av de kyrkliga böckerna innebär en tydlig utveckling av det samiska skriftspråket. Särskilt gäller det den ordbok som har framställts i anknytning till den lulesamiska översättningen av Nya testamentet och som kommer att tryckas under 2002. I en skrivelse till Kyrkomötet år 2002 kommer en översättning av Den svenska kyrkohandboken till lulesamiska att föreligga. Under år 2002 kommer också arbetet med översättningen av lulesamiska psalmer att slutföras. Därmed kommer målet att vara uppfyllt.
Arbetet med att stärka den samiska identiteten har genomsyrat hela verksamheten. Ett samiskt konfirmandläger har genomförts i Saxnäs under tre sommarveckor. Arbetet med att bygga upp ett samiskt krisnätverk är också ett tydligt uttryck för att stärka den samiska identiteten. I nätverket finns i dag 30-35 personer, spridda över hela landet, som är beredda att erbjuda stöd för samer i utsatta situationer. En utbildning har genomförts för dessa personer genom Vårsta kris- och katastrofcentrum.
· I Jarien i Saarivuoma sameby och i Tärnasjön i Rans sameby skall permanenta kyrkolokaler har uppförts utformade enligt samisk tradition. Detta skall ha skett i samråd med samebyarna och de lokala församlingarna.
Detta mål kräver ekonomiska resurser som hittills saknats. Det har heller inte visat sig möjligt att få tillgång till kyrkobyggnadsbidrag för detta ändamål. Därför har ingenting kunnat göras för att uppfylla målet. Målet kvarstår.
· Den samiska kyrkokonsten skall ha uppmärksammats på ett sådant sätt att det berikar svenskt kyrkoliv.
Den samiska kyrkokonsten har uppmärksammats bl.a. genom att medel beviljats till konstnären Lars-Levi Sunna att utforma en träskulptur, som skall användas för en vandringsutställning. Han kallar projektet för Muorra Ipmil, Kiedke Ipmel lit´to muorra (Från träguden och stenguden till tillitens, försoningens gud eller förbundsträdet - det kristna korset). Rådet har under året deltagit i ett seminarium om samisk kyrkokonst. Målet är därmed nått för 2001.
· Samerna skall ha blivit representerade i officiella delegationer och åtaganden som Svenska kyrkan gjort vid t.ex. Kyrkornas världsråds, Lutherska världsförbundets och Konferensens för europeiska kyrkor generalförsamlingar angående urbefolkningar (urfolk) ha följts upp.
Detta har inte varit aktuellt under året.
Ekonomisk resultatanalys
Att rådet nu har en anställd handläggare har inneburit en mycket värdefull förstärkning för arbetet. Bokslutets siffror synliggör en intensiv verksamhet. Efter att under fem år, sedan Samiska rådet bildades 1996, ha redovisat överskott mot budget har verksamhetsområdets nettokostnad detta år varit 0,2 miljoner kronor högre än budget, vilket avspeglas i en högre nationell finansiering.
Den mest kostsamma verksamheten har varit arbetet med att översätta kyrkohandboken och ett urval psalmer samt att göra en ordbok till den lulesamiska översättningen av Nya testamentet. Detta arbete har skett i nära samverkan med huvudprogram Gudstjänst inom verksamhetsområdet Kyrkolivets utveckling. Det hade varit möjligt att också samverka finansiellt och därmed undvika underskott, men genom att inte göra så, synliggörs verksamheten ännu tydligare.
Det fondanslag från Tora Olssons fond som finns upptaget i budgeten har sedan det beviljades under 1999 förvaltats av Luleå stift. Medlen har ännu inte utnyttjats, men kommer att användas under våren 2002.
Ledamöter och ersättare i Samiska rådet inom Svenska kyrkan
Ordinarie ledamöter
Renägare Ellen Kristina Sara Kuorak, predikant Per Gustav Vasara, kanslichef Birgitta Nilsson Kuoljak vice ordförande, renägare Anne-Marie Åhrén, adjunkt Johannes Marainen, ordförande, f. kontraktsprost Johan Märak, biskop Rune Backlund, f. riksdagsledamoten Stina Eliasson.
Ersättare
Studerande Sylvia Simma, renägare Sara Eugenia Blind, slöjdare Anna Lisa Pirtsi-Sandberg, evangelist Gösta Bergkvist, handläggare Laila Svedjebratt, kyrkoherde Bo Lundmark, renägare Aina Jonsson, biskop Tony Guldbrandzén, f. direktor Lester Wikström.
Samiska rådet inom Svenska kyrkan har sammanträtt den 5 februari, 28 augusti och den 3-4 december.
Margareta Hemström
Verksamhetsområdeschef
Resultatrapport Svenska kyrkans nationella nivå, VO: Samiskt kyrkoliv