Snabbprotokoll KG1996:2

Trosbekännelserna och Herrens bön

Gudstjänstutskottets betänkande 1996:2


Motionerna

I motion KMot 1996:28 av Martin Wihlborg hemställs om tre förändringar av nyöversättningen av trosbekännelserna.

att a) "och Sonen" skall behållas i den nicenska trosbekännelsen,
b) "blev till" ersätts med "skapa" i den nicenska trosbekännelsen,
c) varianten "katolska kyrkan" inte skall utnyttjas.

I motion KMot 1996:35 av Ingrid Johansson Fjelkman hemställs

att kyrkomötet antar motionens förslag till kyrklig kungörelse om tillstånd att från första söndagen i advent 1996 i Svenska kyrkans gudstjänster använda de nya ekumeniska översättningarna av trosbekännelserna och Herrens bön.

Utskottet

Gudstjänstutskottet konstaterar att det formella beslutet om att de nya översättningarna skall antas eller inte kommer upp till beslut först vid nästa års kyrkomöte. Utskottet konstaterar att centralstyrelsen planerar att genomföra en remiss och förutsätter att alla församlingar får möjligheter att inkomma med synpunkter. Innan beslutet om nya översättningar fattas är det viktigt att församlingarna ges goda möjligheter, att inom ramen för remissarbetet, pröva de nya förslagen i olika gudstjänster.

Hemställan

Med hänvisning till det anförda hemställer utskottet

att avslå motion KMot 1996:28
att kyrkomötet med anledning av motion 1996:35 som sin mening ger Centralstyrelsen till känna vad utskottet anfört.

Beslut

Kyrkomötet beslutade

i mom 1

att bifalla utskottets hemställan efter votering,
i mom 2

att bifalla Glenn Håkanssons yrkande efter votering och rösträkning (78 ja till utskottet, 123 nej, 9 avstod)