Utbildningsutskottets betänkande
1996:504
Om utbildning för teckenspråkig tjänst m.m.
Till utskottet har hänvisats följande motioner:
Motion OMot 1996:510 av biskop Lars-Göran Lönnermark och Sune Holgersson om utbildning för
teckenspråkig tjänst m.m., i vilken hemställs
att ombudsmötet begär att SFRV:s styrelse
- formulerar och fastställer behörighetskrav för självständig teckenspråkig tjänst i
kyrkan;
- klargör vuxendövas och barndomsdövas skilda behov;
- utformar en utbildningsplan för kyrkans tjänster till resp. grupp;
- preciserar fortbildningsbehov för den personal som nu innehar teckenspråkig tjänst;
- utformar kursplan/innehåll för den teckenspråkiga fortbildningen i dessa tjänster;
- verkar för att befattningsutbildning och fortbildning för teckenspråkig tjänst
finansieras av kyrkofonden, via stiften, samt att även tolktjänst för döva som utbildas för
tjänster inom Svenska kyrkan finansieras av kyrkofondsmedel.
Motion OMot 1996:512 av biskop Karl-Johan Tyrberg om rekryteringsläget inom det
teckenspråkiga området, i vilken hemställs:
- att ombudsmötet begär att SFRV:s styrelse ger Församlingsnämnden i uppdrag att
skyndsamt utreda möjligheter till rekryteringsbefrämjande åtgärder såväl till utbildning
som fortbildning inom det teckenspråkiga området
- att ombudsmötet begär att SFRV:s styrelse påtalar behoven för kyrkofonden om
ekonomiska bidrag till stiftssamfälligheterna såväl till befattningsutbildning som
fortbildning inom det teckenspråkiga området.
Motionerna
I OMot 1996:510 noteras inledningsvis att vi har två grupper döva med skilda behov, de
vuxendöva med bevarad språkförståelse och förmåga att tala och de barndomsdöva som har
teckenspråk som sitt modersmål samt vidare att teckenspråkiga döva har samma rätt som alla
andra till kunskap om kristen tro och delaktighet i kyrkans verksamhet på sitt modersmål.
Underlaget för beräkningen av dem som behöver teckenspråkig personal inom kyrkan måste
beräknas på den sociala grupp som omger de döva. Motionärerna menar att kyrkan bör
eftersträva att självavårdande samtal skall kunna föras utan tolk, dvs. med teckenspråkig präst
eller diakon. Gudstjänster och kyrkliga handlingar bör också kunna genomföras på
teckenspråk.
Motionärerna konstaterar vidare att teckenspråket numera erkänns som de dövas modersmål
(riksdagsbeslut i Sverige 1981). Teckenspråket som är ett rikt och fullständigt språk
med egen grammatik, skiljer sig helt från det svenska språket.
Att rekrytera präster till teckenspråkiga tjänster är svårt, då det rör sig om specialuppgifter
inom kyrkan som kräver specialkompetens. Motionärerna anser att det är hela kyrkans ansvar
att rekrytera och utbilda erforderlig teckenspråkskunnig personal samt att verka för att
lämpliga döva antas och utbildas till tjänst som präst/diakon/pedagog.
OMot 1996:512 uppmärksammar att Svenska kyrkan p.g.a. pensionsavgångar under 1996-97
har behov av ett flertal nya medarbetare med kompetens att arbeta inom det teckenspråkiga
området. Det sker en snabb utveckling inom teckenspråket i Sverige, varför fortbildning av
befintlig personal är nödvändig.
22 personer har deltagit i de grundutbildningar som kyrkan gett de senaste fyra åren, därav tre
präster, 14 diakoner och fem övriga anställda. En liknande utbildning startar hösten 1996.
Motionären betonar vikten av att en befattningsutbildning ordnas för dessa anställda.
Minoriteternas rätt är inte bara enskilda stifts ansvar utan hela kyrkans.
Båda motionerna hemställer att ombudsmötet begär att SFRV:s styrelse verkar för att såväl
befattningsutbildning som fortbildning för teckenspråkig tjänst finansieras av kyrkofonden,
via stiften.
Bakgrund
Behörighetskrav
För närvarande föreligger inga klara, preciserade behörighetskrav för anställning inom det
teckenspråkiga området i kyrkan förutom genomgången grundutbildning i teckenspråk.
Dövas skilda behov
Barndomsdöva är födda döva, eller har blivit döva under barndomen. Teckenspråk är deras
första språk och svenska det andra. Det finns ca. 10 000 barndomsdöva i Sverige.
Barndomshörselskadade är födda hörselskadade, eller har blivit det under barndomen.
Teckenspråk eller svenska är deras första respektive andra språk, beroende på hur grav
hörselskadan är.
Vuxendöva är födda hörande, men har förlorat hörseln i vuxen ålder. Svenska är första språk.
Språkförståelse och talförmåga påverkas inte. Skrivtolk, mun-hand-systemet och tecken som
stöd används som kommunikationssätt. Det finns ca. 4000 vuxendöva i Sverige.
Vuxenhörselskadade är födda hörande, men har fått nedsatt hörsel i vuxen ålder. Svenska är
första språk och de klarar sig ofta med hörapparat och tydligt tal, men är mycket känsliga för
ljudmiljön. Det finns ca. 20-40 000 gravt vuxenhörselskadade i Sverige.
Dövblinda har kombinerade hörsel- och synnedsättningar av olika grad.
Kommunikationssätten varierar beroende på graden av nedsättning och vilket handikapp som
är primärt. Teckenspråk, handalfabet och punktskrift är några kommunikationssätt som
används. Det finns ca 1200 dövblinda barn och vuxna i Sverige.
Utbildningsplan för kyrkans tjänster för döva
Den första utbildningsplanen avsåg utbildning av präster för döva. Den fastställdes budgetåret
1961/62. Under åren 1961-89 var domkapitlet i Stockholm arbetsgivare för samtliga
kyrkoherdar för döva. Domkapitlet skulle även förutse behovet av fler präster och aktualisera
det hos Svenska kyrkans diakoninämnd, som sedan vände sig till Kammarkollegiet med
begäran om medel för utbildning av erforderligt antal präster. Kyrkofondsmedel utgick så
småningom. Diakoninämnden ansvarade för utbildningen. Någon utbildningsplan för andra
personalgrupper inom dövkyrkan fanns inte.
År 1989 trädde reformen avseende bl.a. Svenska kyrkans organisation på stiftsplanet i kraft,
vilken innebar ett ökat ansvarsområde för stiftssamfälligheterna. Svenska kyrkan fick själv
ansvara för befattningsutbildning av präster och annan personal för tjänst bland kyrkans
teckenspråkiga medlemmar. En utbildningsplan, i princip gemensam för alla
församlingsvårdande tjänster, utarbetades gemensamt av Svenska kyrkans församlingsnämnd
och Svenska kyrkans utbildningsnämnd. Den första kursen var planerad att genomföras 1992
och innebar nio månaders heltidsstudier i internatform inklusive praktik. Kyrkofonden hade
beviljat medel för utbildningen. Antalet studerande fick uppgå till högst 15 personer, men
alltför få behöriga sökande anmälde sig. Kraven för antagning var utöver godkänd kyrklig
yrkesutbildning baskunskaper i teckenspråk och minst tre års erfarenhet av församlingsarbete.
Bristen på sökande berodde bl.a. på svårigheten att finna lämpliga teckenspråkskurser överallt
i landet.
I samverkan med Vårsta diakonigård tog därför Härnösands stift initiativ till en fyra veckors
grundutbildning i teckenspråk och den döves situation. Utbildningen skulle genomföras under
två år med en vecka per termin. Kursplan utarbetades och fastställdes av Svenska kyrkans
utbildningsnämnd i juni 1992. Den första grundkursen genomfördes ht 1992-vt 1994. Denna
gång var intresset stort och bara halva antalet sökande kunde antas till kursen. Några av dem
som deltog i denna kurs är nu elever i den befattningsutbildning för teckenspråkig tjänst som
genomförs 1994-96. Ytterligare en utbildningsomgång startade våren 1995. Den avslutas
hösten 1996.
Fortbildningsbehov för teckenspråkiga tjänsteinnehavare
De anställda inom dövkyrkan kallas till obligatorisk fortbildning under en arbetsvecka/år,
varvid även tid ägnas åt planering. Den snabba utvecklingen av teckenspråket ökar behovet av
fortbildning.
Rekrytering
I dag arbetar tio hörande teckenspråkskunniga präster inom dövkyrkan, men inom några år
uppnår tre av dem pensionsåldern. En präst och fyra diakoner genomgår för närvarande
befattingsutbildning för teckenspråkig tjänst. Behovet är minst en teckenspråkig präst/stift.
Svenska kyrkan har en döv och sex hörande teckenspråkiga diakoner, varav några snart
uppnår pensioneråldern. Behovet är minst en diakon/stift. Det finns två hörande
teckenspråkiga församlingsassistenter i dag, men behovet är minst en
församlingsassistent/skolort. Det har visat sig svårt att rekrytera präster för teckenspråkig
tjänst. En döv medarbetare i Härnösands stift har genomgått Svenska kyrkans grundkurs och
antagits till religionsvetenskaplig baskurs. Han kan komma att bli Svenska kyrkans förste
döve präst. En grundläggande förutsättning är finansieringen och tillgången på kompetenta
tolkar.
Kyrkofondsfinansiering
Som ovan nämnts har utbildningen för teckenspråkig tjänst genom åren finansierats med
kyrkofondsmedel. Exempelvis anslog kyrkofonden 1,5 miljoner kronor till Svenska kyrkans
församlingsnämnd för befattningsutbildningen för teckenspråkig tjänst 1994-96.
Kyrkofondsbidrag utgick även till berörda stift för kompensation av lönebortfall m.m.
Under det gångna året har bidragsgivningen inom utjämningssystemet varit föremål för
bearbetning, vilket har resulterat i regeringens skrivelse till årets kyrkomöte (RegSkr 1996:2
Ett nytt system för ekonomisk utjämning inom Svenska kyrkan). Det har funnits en strävan att
ta bort detaljbeslut från kyrkofondens styrelse och flytta dem till stiften. Regeringen föreslår i
skrivelsen: "Stifts- och strukturbidrag ur kyrkofonden behålls som en finansiering av
verksamheten på regional nivå. Bidragen får ett bredare användningsområde med ökad frihet
för stiftssamfälligheterna att prioritera bidragen till de mest angelägna ändamålen."
Utskottet
Utskottet kan inte nog understryka vikten av de frågor angående Svenska kyrkans
teckenspråkiga arbete som väcks i de båda motionerna. Så behöver till exempel kyrkans
behörighetskrav för de olika teckenspråkiga tjänsterna preciseras och fastställas.
Utskottet anser att våra församlingar i högre grad måste göras medvetna om vuxendövas och
barndomsdövas skilda behov men förmodar att sådana klargöranden redan har gjorts av de
döva själva. Utskottet instämmer i att behov föreligger att utforma utbildningsplaner för
kyrkans tjänster till respektive grupp, men befarar att den ekonomiska verkligheten kan
komma att medföra att varje grupp inte kommer att kunna få en separat utbildningsplan.
Eftersom den tecknade svenskan är statt i snabb utveckling, håller utskottet med
motionärerna om att undervisning och fortbildning inom det teckenspråkiga området i kyrkan
måste utvecklas och kompletteras. Vidare anser utskottet att det är angeläget att
fortbildningsbehovet för den personal som nu innehar teckenspråkiga tjänster preciseras samt
att kursplaner utformas även för den teckenspråkiga fortbildningen i dessa tjänster.
Samhällets tolkar räcker inte på långt när till för församlingarnas teckenspråkiga arbete. Det
är svårt att få tag på kompetenta tolkar. De flesta har stora svårigheter att komma in i
gudstjänstsammanhang och ge en fullgod tolkning av gudstjänsten. Utskottet instämmer
därför med motionärerna i att det är angeläget att Svenska kyrkans församlingsnämnd får i
uppdrag att med det snaraste utreda olika möjligheter till rekryteringsfrämjande åtgärder för
både utbildning och fortbildning inom det teckenspråkiga området.
Utskottet anser i likhet med motionärerna att SFRV:s styrelse liksom tidigare bör verka för att
såväl befattningsutbildning som fortbildning för teckenspråkig tjänst inom Svenska kyrkan
finansieras av kyrkofonden, liksom att tolktjänst för döva som utbildas för tjänster inom
Svenska kyrkan finansieras av kyrkofondsmedel.
Hemställan
Utskottet hemställer
att ombudsmötet med anledning av motionerna OMot 1996:510 och OMot 1996:512
uppdrar åt SFRV:s styrelse att snarast vidta erforderliga åtgärder i enlighet med intentionen
i motionerna.
Sigtuna den 26 augusti 1996
På utbildningsutskottets vägnar
Inga Mårtensson
Gunborg Blomstrand
---
Närvarande: Inga Mårtensson, ordf., Bengt Nilsson, Vanja Björsson, Ingrid Emanuelson,
Ingmar Ullén, Göran Wahlström, Gunnar Lindström, Solveig Eriksson, Lisbet Båfält, Sven
Janson, Gunnar Strömbäck, Gunvor Joelsson, Kerstin Wikman, Lena Petersson, Monica
Karlsson.
Biskop Karl-Johan Tyrberg har deltagit i utskottets överläggningar.
|