Första kyrkolagsutskottets betänkande
1996:6
Etniska och språkliga minoriteter
Till utskottet har hänvisats
dels motion KMot 1996:22 av Juhani Rantanen och Ulla Fransson vari hemställs
1. att kyrkomötet som sin mening ger regeringen till känna att finska och
samiska språkens likvärdiga ställning med majoritetsspråket bör inskrivas i lagen
om Svenska kyrkan,
2. att kyrkomötet som sin mening ger Centralstyrelsen tillkänna att, när förslag
framläggs om kyrkoordning, likvärdig ställning med majoritetsspråket ges kyrkans egna
minoritetsspråk, finska och samiska.
dels motion KMot 1996:29 av Ingmar Ullén vari hemställs
att kyrkomötet beslutar att hos regeringen begära en kyrkolagsändring när det
gäller församlingens uppgifter och ansvar för dess språkliga och etniska
minoriteter.
Beträffande de närmare motiveringarna hänvisas till motionerna.
Läronämnden har avgivit yttrande över motionerna. Yttrandet, Ln 1996:10, fogas till detta
betänkande som bilaga.
Utskottet
Församlingarna har enligt kompetensbestämmelsen i 11 kap. 4 kyrkolagen rätt att bedriva
församlingsarbete bland finskspråkiga och andra språkliga minoriteter. Hur detta arbete ska
bedrivas och i vilken omfattning det ska ske blir beroende av de resurser för verksamheten som
den enskilda församlingen är beredd att ställa till förfogande.
Genom tillkomsten av stiftssamfälligheterna förbättrades förutsättningarna för detta arbete. En
av stiftssamfälligheternas uppgifter blev sålunda att främja församlingsarbetet bland
teckenspråkiga samt på finska, samiska och andra språk enligt 23 kap. 2 kyrkolagen. Enligt
förarbetena till motsvarande bestämmelse i den tidigare församlingslagen, propositionen
1987/88:31 Ny organisation på lokal - och stiftsplanet i Svenska kyrkan m.m., innebär detta att
stiftssamfälligheten ska stödja den verksamhet som församlingen bedriver på dessa områden.
Detta kan ske exempelvis genom att tillhandahålla finsktalande präster och annan personal. Även
andra former av stödåtgärder kan förekomma.
Vikten av det finskspråkiga arbetet inom Svenska kyrkan har även beaktats genom de utförda
översättningarna till finska av kyrkohandboken och evangelieboken.
I och med 1993 års kyrkomötes beslut får dessa användas vid allmänna gudstjänster och kyrkliga
handlingar som genomförs på finska.
Slutligen bör nämnas att församlingsnämnden enligt sin instruktion har att främja Svenska
kyrkans finskspråkiga arbete och att det för ändamålet särskilt inrättats en delegation för det
finskspråkiga församlingsarbetet.
I motion KMot 1996:22 framställs önskemål om rättslig reglering av såväl finska som samiska
språkens likvärdiga ställning med majoritetsspråket svenska. Bestämmelser härom bör enligt
motionärerna inskrivas i lagen om Svenska kyrkan och i en kommande kyrkoordning.
I motionen omnämns ett beslut av riksdagen den 15 december 1994. I klarhetens intresse bör
nämnas att ärendet avsåg riksdagens behandling av en skrivelse från regeringen 1994/95:1 om
finska språkets ställning i Sverige. I skrivelsen redovisas de olika anordningar som finns främst
inom utbildnings- och kulturområdet vars syfte är att stödja det finska språkets och den
sverigefinska kulturens fortlevnad och utveckling i Sverige. Regeringen ville med sin skrivelse
redovisa sin syn på hur finska språket skall slås fast och beaktas inom olika sektorer och på olika
nivåer, inte minst inom utbildningsområdet. Även frågan om ett slutligt ställningstagande till ett
svenskt undertecknande av Europarådets konvention om regional- och minoritetsspråk
behandlades i skrivelsen. Riksdagens beslut i anledning av skrivelsen innebar att den på
utbildningsutskottets hemställan (1994/95 UbU 4) lades till handlingarna dock att riksdagen
avgav ett tillkännagivande till regeringen om kommunernas ansvar för de finskspråkiga
elevernas språkliga och kunskapsmässiga utveckling.
Vid förra årets kyrkomöte behandlades en motion som i likhet med den nu aktuella syftade till
en rättslig reglering av minoritetsspråk. På hemställan av andra kyrkolagsutskottet avslogs
motionen på följande av utskottet anförda skäl (2Kl 1995:1 sid 37 f.):
Som framgår av redogörelsen för nuvarande förhållanden ingår uppgiften att
främja församlingsarbete bland teckenspråkiga samt på finska, samiska och andra
språk enligt 23 Kap. 2 kyrkolagen i stiftssamfälligheternas uppgifter.
Läronämnden har i sitt yttrande Ln 1995:7 med anledning av motion 1995:59
understrukit att Svenska kyrkan efter en eventuell relationsförändring är samma
kyrka som idag. Den förståelse för de språkliga minoriteterna som präglar dagens
kyrka måste enligt Läronämnden också förutsättas i framtiden.
Utskottet instämmer i Läronämndens bedömning och anser inte att något
tillkännagivande till regeringen behövs med anledning av motionen.
I likhet med vad Läronämnden anför i sitt yttrande över nu aktuella motioner anser utskottet att
det är viktigt att församlingen är inklusiv och ger rum för flera kulturer och språk. Detta
förutsätter dock inte enligt utskottet att minoritetsspråkens ställning regleras särskilt. Utskottets
uppfattning är härutöver att i den mån en inomkyrklig reglering av minoritetsspråk i en framtid
skulle anses påkallad en sådan inte bör komma till stånd innan en motsvarande reglering
genomförs för samhället i övrigt. Motionen bör därför avslås.
Även motion KMot 1996:29 syftar till att ge de språkliga och etniska minoriteterna en starkare
ställning inom Svenska kyrkan. Detta bör enligt motionären ske genom att församlingarnas
uppgifter och ansvar för dessa minoriteter ges en rättslig reglering.
Ingen tvekan råder om att församlingen, som den grundläggande enheten inom Svenska kyrkan,
har det primära ansvaret för den kyrkliga verksamheten för alla dem som bor och verkar inom
dess gränser. Detta gäller oavsett språklig och etnisk tillhörighet. Stiftssamfällighetens ansvar är
att stödja och främja detta lokala arbete. Även de kyrkliga organen på riksnivå har ett ansvar för
detta.
Som utskottet tidigare framhållit är kyrkans och därmed församlingarnas ansvar för
verksamheten bland finskspråkiga och andra minoriteter viktig. I den mån det lokala ansvaret för
detta arbete inte tas fullt ut är den lämpligaste vägen för att komma tillrätta med eventuella
brister i detta avseende enligt utskottets mening inte att tvinga på församlingarna en särskild
rättslig reglering. Verksamheten befrämjas bäst genom att församlingarna med
informationsinsatser och andra åtgärder aktiveras och motiveras till ett ökat engagemang för
detta arbete. Såväl stiften som kyrkan på riksplanet har här ett stort ansvar.
Enligt direktiven för det inomkyrkliga utredningsarbetet inför kommande relationsförändring är
en av uppgifterna att ange ansvarsfördelningen mellan de olika nivåerna i kyrkan. Vad särskilt
gäller arbetet bland språkliga minoriteter anförs i direktiven följande.
Alla tre nivåerna arbetar i stor utsträckning med frågor inom samma område.
Exempel på detta är det finskspråkiga arbetet och församlingsarbete avseende språkliga
minoriteter över huvud taget. Ansvaret och de konkreta
arbetsuppgifterna skiljer sig dock mellan nivåerna i enlighet med det vad som sägs i
det citerade yttrandet från Läronämnden. Det är viktigt att det för olika
arbetsområden finns tydliga bestämmelser och överenskommelser om vilken
ansvarsfördelning som råder. Det finns annars risker att ingen tar sitt ansvar för vissa
arbetsuppgifter samtidigt som det på andra områden sker ett onödigt
dubbelarbete.
Mot bakgrund av dessa direktiv finns det enligt utskottet grundad anledning att anta att svenska
kyrkans framtida organisation kommer att förbättra förutsättningarna för ett effektivt och
meningsfullt arbete bland kyrkans språkliga och etniska minoriteter.
Motionärens önskemål är därmed tillgodosett och det finns följaktligen enligt utskottet ingen
anledning att från kyrkomötets sida vidta några ytterligare åtgärder i frågan. Motionen bör därför
avslås.
Hemställan
Med hänvisning till vad ovan anförts hemställer utskottet
beträffande etniska och språkliga minoriteter
att kyrkomötet avslår motionerna KMot 1996:22 och KMot1996:29.
Sigtuna den 26 augusti 1996
På första kyrkolagsutskottets vägnar
Evert Josefsson
Patrik Tibbling
---
Närvarande: Evert Josefsson, ordförande, Britas Lennart Eriksson, Börje Dahlvid, Sven
Håkansson, Else-Maj Silvernagel, Ann-Marie Nilsson, Alvar Gahm, Inger Lifv, Åsa Ingårda,
Kerstin Linder, Karl-Johan Nilsson, Göran Petterson, Gunnar Blomgren, Nils Gårder, Åke
Blomqvist.
Biskop K G Hammar har deltagit i utskottets överläggningar.
|