Fråga i Kyrkomötet
2000:11
av Birger Palo
om alternativa formuleringar till ritual för dopgudstjänst i förslaget till ny kyrkohandbok
|
Kyrkomötet
Fråga 2000:11
|
Fråga till Kyrkostyrelsen
I motionen KMot 1996:12 begärde jag att Svenska kyrkan i dopritualets s.k. befrielsebön, på begäran av dopbarnets föräldrar, skulle tillåta användning av ordet bevara som ett alternativ i stället för befria, eftersom det uppenbarligen är många som reagerar negativt på det exorcistiska inslaget i befrielsebönen. Motionen avslogs, men jag fick ett vagt löfte av gudstjänstutskottet i KG 1996:1 och av Läronämnden i Ln 1996:8 att frågan skulle in i en bank och överlämnas till den kommande översynen av kyrkohandboken.
I förslaget till ritual för dopgudstjänst har jag inte kunnat finna att några förslag till alternativa tillåtna formuleringar har lämnats till församlingarna, t.ex. att ordet befria vid önskemål skulle kunna bytas mot ordet bevara. Detta innebär att präster också fortsättningsvis kommer att uppleva osäkerhet om huruvida de kan tillmötesgå föräldrars önskemål om dylika alternativ, och att oron kring dopritualet kvarstår.
Min fråga med anledning av ovanstående är: Varför har det inte i förslaget till ny kyrkohandbok angivits att det efter samtal med dopföräldrar skall kunna vara möjligt att använda alternativa formuleringar av den typ jag föreslagit, t.ex. möjlighet att välja mellan befria och bevara?
Birger Palo