Fråga i kyrkomötet

1997:10

av Gunnar Blomgren
om remissynpunkter beträffande översättningen av trosbekännelserna

Till Centralstyrelsen

I remissammanställningen beträffande nya översättningarna av trosbekännelserna har Centralstyrelsen (CsSkr 1997:3, bil. 3, s. 33-37) underlåtit att redovisa svar med synpunkter på formuleringen "den heliga Anden" ( i stället för nuvarande "den helige Ande"). Varför?

Gunnar Blomgren

[Innehållsförteckning] [Frågestunden]