Fråga i kyrkomötet
1997:10
av Gunnar Blomgren
om remissynpunkter beträffande översättningen av trosbekännelserna
Till Centralstyrelsen
I remissammanställningen beträffande nya översättningarna av trosbekännelserna har Centralstyrelsen (CsSkr 1997:3, bil. 3, s. 33-37) underlåtit att redovisa svar med synpunkter på formuleringen "den heliga Anden" ( i stället för nuvarande "den helige Ande"). Varför?
Gunnar Blomgren
[Innehållsförteckning] [Frågestunden] |